本網(wǎng)訊 為了進(jìn)一步規(guī)范我國(guó)國(guó)際稅收情報(bào)交換(以下簡(jiǎn)稱(chēng)情報(bào)交換)英語(yǔ)寫(xiě)作,提高情報(bào)交換工作質(zhì)量和效率,國(guó)家稅務(wù)總局辦公廳日前發(fā)布通知(),進(jìn)一步規(guī)范國(guó)際稅收情報(bào)交換英文寫(xiě)作。
據(jù)介紹,為更好地履行稅收協(xié)定義務(wù)和享受稅收協(xié)定權(quán)利,在參考其他國(guó)家情報(bào)交換實(shí)踐的基礎(chǔ)上,稅務(wù)總局制定了向締約國(guó)提出專(zhuān)項(xiàng)情報(bào)請(qǐng)求和專(zhuān)項(xiàng)情報(bào)請(qǐng)求回復(fù)等英文信函標(biāo)準(zhǔn)格式。
專(zhuān)項(xiàng)情報(bào)請(qǐng)求寫(xiě)作的基本格式由首頁(yè)和備忘錄兩部分構(gòu)成。首頁(yè)上標(biāo)明信函類(lèi)別為專(zhuān)項(xiàng)情報(bào)請(qǐng)求(RE:SPECIFICREQUEST)。首頁(yè)的主要作用是限定情報(bào)交換雙方的義務(wù)和責(zé)任,表明情報(bào)請(qǐng)求在稅收協(xié)定框架下進(jìn)行,情報(bào)的使用和披露受協(xié)定相關(guān)規(guī)定制約;鶎佣悇(wù)機(jī)關(guān)(以下簡(jiǎn)稱(chēng)基層機(jī)關(guān))只需填寫(xiě)行文日期和中外實(shí)體名稱(chēng),毋需填寫(xiě)具體地址,實(shí)體數(shù)量可為多個(gè),其他內(nèi)容由稅務(wù)總局填寫(xiě)。英語(yǔ)字體為五號(hào)TimesNewRoman,單倍行距。
備忘錄(MEMORANDUM)是所請(qǐng)求情報(bào)的具體內(nèi)容在備忘錄中體現(xiàn);鶎訖C(jī)關(guān)需要填寫(xiě)中外實(shí)體名稱(chēng)和地址、調(diào)查年度、情報(bào)請(qǐng)求正文和附件四方面信息。
各地向稅務(wù)總局上報(bào)附件一式兩份并加蓋保密章,一份由稅務(wù)總局向協(xié)定締約國(guó)對(duì)方提供,一份由稅務(wù)總局存檔。附件按行文中文出現(xiàn)的順序排列,無(wú)相關(guān)附件則省略該部分。
專(zhuān)項(xiàng)情報(bào)回復(fù)寫(xiě)作也由首頁(yè)和備忘錄構(gòu)成。首頁(yè)標(biāo)明類(lèi)別為專(zhuān)項(xiàng)情報(bào)回復(fù)(RE:RESPONSETOSPECIFICREQUEST);鶎訖C(jī)關(guān)需要在首頁(yè)上填寫(xiě)行文日期,中外實(shí)體名稱(chēng),具體要求與專(zhuān)項(xiàng)請(qǐng)求首頁(yè)相同。此外,基層機(jī)關(guān)還需填寫(xiě)外來(lái)專(zhuān)項(xiàng)請(qǐng)求文號(hào)(即YourRef,可從外方來(lái)函中查到)和外方來(lái)函日期。其他內(nèi)容由稅務(wù)總局填寫(xiě)。專(zhuān)項(xiàng)情報(bào)回復(fù)具體內(nèi)容在備忘錄中體現(xiàn)。為便于締約國(guó)對(duì)方使用,回復(fù)情報(bào)請(qǐng)求時(shí)將外方來(lái)函問(wèn)題以斜黑體形式重復(fù)一次再作回答。其他要求與專(zhuān)項(xiàng)情報(bào)請(qǐng)求相同。
通知還明確了提供自發(fā)情報(bào)、情報(bào)回復(fù)提醒函、感謝信函三類(lèi)情報(bào)交換的寫(xiě)作。
在與香港的信息交換方面,通知明確,內(nèi)地與香港的信息交換按照雙邊稅收安排有關(guān)規(guī)定和《國(guó)家稅務(wù)總局關(guān)于印發(fā)國(guó)際稅收情報(bào)交換工作規(guī)程的通知》(國(guó)稅發(fā)[2006]70號(hào))辦理,所有來(lái)往信函的工作語(yǔ)言為中文,字體為小四號(hào)仿宋-GB2312,單倍行距。其他要求與我方與其他協(xié)定締約國(guó)各類(lèi)情報(bào)信函相同。對(duì)香港的專(zhuān)項(xiàng)信息請(qǐng)求、專(zhuān)項(xiàng)信息回復(fù)、自發(fā)信息提供、感謝信和提醒函等參閱附件7-11.與澳門(mén)的情報(bào)交換也以中文進(jìn)行,具體格式要求參閱與香港的信息交換格式。
國(guó)家稅務(wù)總局要求,各地稅務(wù)機(jī)關(guān)要以本次規(guī)范情報(bào)寫(xiě)作為契機(jī),進(jìn)一步強(qiáng)化情報(bào)工作,提高情報(bào)核查和情報(bào)請(qǐng)求制作質(zhì)量,深度挖掘情報(bào)價(jià)值,在履行應(yīng)請(qǐng)求提供情報(bào)義務(wù)的同時(shí),注重最大限度地將相關(guān)情報(bào)為我所用,維護(hù)國(guó)家稅收權(quán)益。
在核查某些情報(bào)時(shí)要加強(qiáng)國(guó)稅局、地稅局之間的配合,注重利用情報(bào)查補(bǔ)稅款的統(tǒng)計(jì)。本通知及附件以電子形式下發(fā),自2008年8月1日起執(zhí)行。各地在上報(bào)紙質(zhì)文件的同時(shí)請(qǐng)附對(duì)外英文電子文件(以A4紙制作),可使用電腦光盤(pán)或其他不易損害的儲(chǔ)存介質(zhì)報(bào)送。紙質(zhì)中文文件上必須寫(xiě)明相關(guān)聯(lián)系人姓名及聯(lián)絡(luò)方式。電子文件一律按照所附格式制作,不得自行改變行文方式和寫(xiě)作方法。所附樣本格式只能用于向稅務(wù)總局上報(bào)與情報(bào)有關(guān)的信函,不得用于其他用途。上報(bào)文件一律在信封上注明國(guó)家稅務(wù)總局國(guó)際稅務(wù)司情報(bào)處收,并加蓋秘密字樣。
自動(dòng)情報(bào)寫(xiě)作仍按國(guó)稅發(fā)[2006]70號(hào)和《國(guó)家稅務(wù)總局辦公廳關(guān)于使用電子方式與美日韓進(jìn)行稅收情報(bào)交換問(wèn)題的通知》(國(guó)稅辦函[2003]42號(hào))文件辦理,對(duì)德自發(fā)情報(bào)回復(fù)仍按《國(guó)家稅務(wù)總局關(guān)于核查德國(guó)自發(fā)情報(bào)的函》(國(guó)稅辦函[2007]57號(hào))辦理。尚不具備相關(guān)英語(yǔ)能力的基層機(jī)關(guān),可按國(guó)稅發(fā)[2006]70號(hào)文件要求,與專(zhuān)業(yè)翻譯公司簽訂保密合同,根據(jù)本通知要求擬寫(xiě)英文函。國(guó)稅發(fā)[2006]70號(hào)文件中提出專(zhuān)項(xiàng)情報(bào)請(qǐng)求英文函和回復(fù)專(zhuān)項(xiàng)情報(bào)請(qǐng)求國(guó)英文函樣式作廢。